(资料图片仅供参考)
[Photo/pexels]
“门外汉”,字面意思指“门外的人”,常用来比喻在某一学科或活动中没有受过训练或没有经验的人(a person who is not trained or experienced in a particular subject or activity),这类人也被称作“外行[wài háng]”,英文可以翻译为“layman,lay person”。
“门外汉”的反义词为“行家,内行”(expert,specialist, professional)。例句:
谈到法律, 我不过是门外汉。Where the law is concerned, I am only a layman.
很抱歉,这方面我可是门外汉。Sorry, I"m a layman in that area.
Editor: Jade
来源:中国日报网